আপন ফাউন্ডেশন

Tag: কবিতা

অনুবাদ – নুরুদ্দিন আব্দুর রহমান জামী এর শায়েরী

অনুবাদ – লাবিব মাহফুজ চিশতী 1.জগতে মাটি পানির মিতালিতেপ্রস্ফুটিত ফুলের সৌন্দর্যেআত্মার গোপন অন্দরেকে আছে আর তুমি ছাড়া?তুমি বললে - প্রভু ব্যতিত সকল থেকে মুক্ত হও।প্রভু...

অনুবাদ – বাবা ফরিদ (রহঃ) এর ১০ টি কবিতা

অনুবাদ - লাবিব মাহফুজ চিশতী হজরত খাজা ফরিদুদ্দিন মাসুদ গঞ্জশকর (রহঃ) বা বাবা ফরিদ বা শেখ ফরিদ ১৩ শতকের প্রখ্যাত আউলিয়া, যিনি মধ্যযুগ তথা ইসলামী...

চারণকবি রাধাপদ রায়

চারণকবি রাধাপদ রায়। তিনি একজন নিভৃতচারী স্বভাবকবি। কুড়িগ্রামের নাগেশ্বরী উপজেলায় আপন ভূবনে তিনি সৃষ্টিমগ্নতায় ও সুর সাধনায় নিবিষ্ট থাকেন।

নূরজাহান রচিত কাব্য

গরীব গোরে দীপ জ্বেলো না, ফুল দিও না কেউ ভুলে, শ্যামা পোকার না পোড়ে পাখ, দাগা না পায় বুলবুলে। নূরজাহান রচিত কাব্য।

অনুবাদ – খসরু – আদিব – বাহু – হাফিজ

দীনহীনের ইদগাহ তো তোমারই আঙ্গিনায় প্রভু! আমি তো আমার পরমকে তোমার গলিতেই পাই! তোমার আঙ্গিনাতেই যে আমার কাবা, আমার কেবলা!

অনুকাব্য – যেদিন শূণ্য বীণা বাজবে আবার

যেদিন শূণ্য বীণা বাজবে আবার, ভগ্ন দেউল সাজবে আবার, রাঙবে আবার নতুন উষা, নূতনাদিত্য নব প্রাণ - আমিও সেদিন নতুন স্রোতে, ভাসাবো মোর তরীখান!

কবিতা – নয়ন স্রোত

রুধিও না মোর আঁখির ধারা, মুছিও না প্রিয় আর -আমার নয়ন স্রোতে সালতি বাহিয়া, আসিবে যে চিতচোর! আপন খবর। লাবিব মাহফুজ।

কবিতা – অন্বেষা

ওগো, অনুভবে! প্রিয় মোর, কভূ নিকট! কভূ বহুদূর, আমার শরীর হতে! কি জানি কি মনে! কাননে কাননে - লাবিব মাহফুজ। আপন খবর।

১৩ – রূপ মনোহর

প্রাণেতে বাঁধিয়াছে প্রাণ, স্বরূপে রূপের ছায়া, নয়নে সুধা অফুরান, সুরেতে মোহন মায়া! নিহারি সে রূপ প্রাণে জাগে সুখ, অমৃত রসের ধারা

১৩ – কৃতজ্ঞতা সবার তরে

মাতা পিতা হতে অজুদ পাইয়াসঞ্চালিত হলো রুহানী,মনুষ্যত্ব ধারণ করেহলো রূপ নিরূপন ইনছানি। আপন খবর। কবিতা। বাহরায়েন ওয়ায়েসী।

অনুবাদ – সন্ত কবিরের ১০ টি দোহা

আমি নয়ন দ্বারা জগত হেরী, না পাই ‘নয়ন’ হেরীতে, তেমনি জগতে যে জগত পতি, তারে যায়না ধরা জগতে। সন্ত কবিরের দোহা।

অনুবাদ – ভক্ত কবির দাসের কবিতা – মুক্তি

বন্ধু! জিবৎকালেই পরমের প্রত্যাশা করো, যতদিন দেহে আছে প্রাণ! জেনে নাও, বুঝে নাও মুক্তিকে ত্বরান্বিত করো, জিবনেই!

অনুবাদ – সন্ত কবিরের কবিতা – অন্বেষণ

হে অন্বেষী, কোন সুদূরে খুঁজে চলেছো আমায়? তোমার সঙ্গেই তো অবিরাম বসত আমার! সন্ত কবিরের কবিতা। আপন খবর। অনুবাদ।

অনুবাদ – কবিতা – পথ প্রদর্শক

অতীন্দ্রিয়বাদী দার্শনিক, প্রেমমার্গের কবি, একাদশ শতাব্দীর ধ্রুপদী সুফি লেখকদের অন্যতম মহাত্মা হাকিম সানায়ী (র.) (১০৪৪ - ১১৫০)

১২ – অভিনিষ্ক্রমণ

অস্তগামী সূর্যের রক্তিম আভায়, উদ্বেলিত হৃদয়ে প্রশান্তি অনাবিল, অন্তরে আজি অবাধ উচ্ছ্বাস, শরতের আকাশ সেজেছে সুনীল।

১১ – নিত্য জ্বেলে রাখি প্রদীপ

নিত্য জ্বেলে রাখি প্রদীপ, অপেক্ষাতে নিরন্তর, কবে আসবে আমার হৃদ বাসরে, মুর্শিদ প্রভু রূপ সুন্দর! সংগীত। আপন খবর।

১১ – আমার মানব তরী

আমার মানব তরী হেলায় ডুবে যায়, দয়াল গুরু গো। কান্ডারী হইয়া এসে, বাঁচাও অকূল দরিয়ায়। মোবারক হোসাইন। আপন খবর। সংগীত।

১১ – বিদায়

কত দিন আগে তোমায়, দিয়েছি বিদায়। বিরহ-বিধূর, কেনো বেদনা কাঁদায়। থেকে থেকে মনে পরে, সেই যে প্রহর, সকলি আপনার তরে, কেউ নয় কারো।

১১ – তুমি অতি প্রিয়

তুমি যদি আকারহীন, তবে তোমার এতো নামকরণ হলো কি করে? তোমার তেজস্বী রূপে মুসা জ্বললো না, তুর পাহাড় ছাঁই হলো পুড়ে! প্রিয়!

১১ – তবু খোঁজ না পাও

এত কাছে খোদা, তবু খোঁজ না পাও, আশেক বিহনে মাশুক, কি রূপে বাতাও। অসীম দৌলত তোমার ইচ্ছার সহিতে দিয়াছে বাক শক্তি প্রকাশ করিতে।

অনুকাব্য – বোধির দ্বারে দাড়াও প্রভু

বোধির দ্বারে দাড়াও প্রভু, বন্ধন আনো বাসনায়, তুমি বিনা অন্য যেনো, হৃদয়ে না হয় উদয়। অনুকবিতা। লাবিব মাহফুজ। আপন খবর।

অনুকাব্য – হে মোর সুরসাকী

হে মোর সুরসাকী, তব প্রেমও সুরে, উজল করিও, আমার উছল আঁখি। আসিও আমার হৃদয় পাতে, হৃদি পেয়ালায় প্রণয় সাথে - আপন খবর।

অনুকাব্য – হে মোর ভগবান

হে মোর ভগবান, তব প্রেমও রূপ শিখা জ্বালো মম প্রাণে, মোরে নিত্য পরশ করো দান। হে দয়াময়, মহীয়ান। লাবিব মাহফুজ। আপন খবর।

অনুকাব্য – ভেদী কংস কারার দ্বার

ভেদী কংস কারার দ্বার, এসো নব যুগাবতার – এসো অস্তিত্বে, বিপুল সংগ্রামে, হস্তে ধরি - জুলফিকার! লাবিব মাহফুজ।